En syret knaldperle, Rendyrket islandsk vanvid, En god læseoplevelse, Godt serveret, Utrolig morsom …
Ovenstående er bare nogle af anmeldernes udtalelser om børnebogen Fars store hemmelighed, der udkom d. 28. maj i år. Bogen vakte stor begejstring, da den udkom i Island i 2007, og nu hvor den er kommet i dansk oversættelse, istemmer de danske anmeldere samme melodi som deres islandske kolleger:
Vi bærer alle sammen rundt på små og store familiehemmeligheder.
Men for de to islandske søskende Sara og Harald er det næsten ubærligt - og meget pinligt. Deres far er kannibal. I forvejen er han underlig.
Fars store hemmelighed er rendyrket islandsk vanvid for børn med umulige forældre - og hvilke børn har ikke det. Harald og hans søster Sara har dog et problem ud over det sædvanlige med deres far. Deres store tykke og gemytlige far har en hemmelighed af de helt grumme, hvis katastrofale følger hele tiden lurer som et damokles-sværd over deres hoveder. Både børnene og deres mor er konstant på hårdt arbejde for at skjule hemmeligheden eller bare lade som om den ikke eksisterer.
I dag 28. maj udkommer Þórarinn Leifssons populære børnebog, Leyndarmálið hans pabba, i Danmark. Bogens danske titel er Fars store hemmelighed. Den er oversat af Birgir Thor Møller, og udgives af forlaget Torgard. Bogen har fået en fin anmeldelse på børnelitteratur-websitet Fortællingen.dk:
"Leifsson tillader sig med andre ord at pakke en god del alvor ind i al den krøllede underholdning – og det gør han faktisk, uden det tager overhånd. Tonen bliver ikke prædikende eller kedelig (...) Alt i alt er "Fars store hemmelighed" en god læseoplevelse med masser af snørkler, som læserens tanker kan fortsætte ud ad. Det er den islandske forfatters første udgivelse på dansk – men forhåbentlig ikke den sidste."
Den 28. maj 2009 udkommer den islandske børnebog Fars store hemmelighed af Thórarinn Leifsson på dansk.
De to helt almindelige søskende Sara og Harald har en meget ualmindelig far. Han er nemlig kannibal. De to søskende gør alt hvad de kan for at skjule denne frygtelige familiehemmelighed for omverdenen. Og ikke mindst for politiet, som får flere og flere sager om folk, der forsvinder ud i den blå luft...
”En bog som denne er aldrig blevet skrevet før” skrev Sozialistische Tageszeitung, da ’Fars store hemmelighed’ udkom i Tyskland sidste efterår. Og allerede i år, den 10. marts, var der premiere på teaterstykket - ’Papas Geheimnes’ - på børneteatret Theatrium i Leipzig.
”Jeg har ikke helt besluttet, om det bliver en spillefilm eller en tegnefilm. Men jeg hælder mest mod en tegnefilm,” siger Thórarinn Leifsson, men han skal - i samarbejde med hustruen Audur Jónsdóttir - skrive manuskriptet til filmen, der baseres på hans bog, Fars store hemmelighed.
Fars store hemmelighed udkom i Island i november 2007 og fik en overvældende modtagelse i pressen.
”Universet, som Thórarinn Leifsson skaber i bogen, er mageløst underholdende … Bogen er spændende, morsom og original, og den kommer stensikkert til at leve videre i erindringen. … Den er ubestridt den bedste børnebog, jeg har læst i lange tider! *****
Berglind Häsler / DV
”Læste den med stor glæde … morsom … utroligt underholdende.”
Kolbrún Bergþórsdóttir / Kiljan / RÚV
Men far, du ved godt, at det er forkert at spise mennesker, sagde jeg forsigtigt, efter at vi havde samlet os ovenpå hans beretning om vores klasselærers grusomme skæbne.
– Forkert at spise folk? svarede far. Er det så også forkert at drage i krig og cykle på fortovet? Han kiggede ud ad vinduet og så grublende ud. Det er meget muligt, at det er forkert at spise mennesker, fortsatte han, men der er bare ikke nogen, der retter sig efter, hvad der er rigtigt eller forkert.